未能免俗
未能免俗
【注音】wèi néng miǎn sú
遥想那南朝宋代的刘义庆,在他的著作《世说新语·任诞》中,留下了“未能免俗”这一成语。这并非是一种贬义,而是对于人性的真实写照。
【解释与出处】这一成语描述的是一个人没能摆脱自己并不以为然的习俗或风俗。它源自南朝宋代的文献,流传至今,成为描述人性中不可避免的一部分。
【成语的深意】在魏晋时期,“竹林七贤”常在嵇康家的竹林里饮酒赋诗。阮籍和阮咸叔侄虽然家道清贫,但保持着高贵的品格。根据当时的风俗,每年七月七日,人们都会翻箱倒柜地晒衣物,阮咸也遵循了这一习俗。他表示,即使这样做,也并不意味着脱俗,而是人之常情。这便是“未能免俗”的真实含义。
【成语的现代应用】有时,我们为了某种原因而做一些可能被认为俗气的事情,这时就可以说“未能免俗”。例如,鲁迅在《论俗人应避雅人》中提到的,揭穿了谜底可能会被视为“杀风景”,也就是俗气,使原本高雅的人也变得俗气起来。或者,在父亲和丈人的信中,千叮万嘱不要称自己为博士,这次也“未能免俗”,但这件事不宜对外人讲。
【词性与符号】这个成语是名词性质的,常作谓语或定语,用来形容人的俗气。其反义词是“超凡入圣”,表达了超越凡俗的境界。在语言中,这个成语常带有一种宽容与理解的态度,承认人性的多元与复杂。
【文化与语境】这一成语如同一种文化符号,蕴含着丰富的历史与文化背景。它反映了人们对习俗、风俗的复杂情感,以及在特定情境下对雅与俗之间的权衡与选择。在今天,这个成语依然活跃在我们的日常语言中,成为描述人性与社会的生动词汇。
【国际视野】这个成语在英语中是"cannot help following conventions",在德语中是"sich nicht von herkǒmmlichen Gebrǎuchend freimachen kǒnnen"。它不仅仅是一种语言的表达,更是一种文化的交流。
“未能免俗”是一个富有深意的成语,既体现了人性的真实,也反映了文化的多元。在日常生活中,我们有时也难免“未能免俗”,但关键在于我们如何看待并接纳这一点。